Mahtabb74

دایرةالمعارف های بزرگ جهان


که تکرار مصوت کوتاه -ِ در مصراع نخست تکامل بخش موسیقی درونی شعر است. مهمترین آنها، «رستومیانی» یا «رستمنامه» است که سرافیون ساباشوبلی، نویسندهٔ نامی گرجی در اواخر سدهٔ پانزدهم و اوایل سدهٔ شانزده بخش بنیادین آن را ترجمه کرده و ترجمهٔ بخش واپسین آن بهدست خسرو تورمانیدزه انجام شدهاست. ↑ «بارسلونا تقریباً لیونل مسی را بازیکن آزاد اعلام کرد». ↑ «فرزند مسی تیاگو نام گرفت». نام نویسنده و محل کتاب روشن نیست. او ترجمهٔ دیگری، از آغاز شاهنامه تا «پادشاهی منوچهر» به شعر و به زبان روسی دارد که این کتاب دو بار در سالهای ۱۸۹۶ در لوو و ۱۹۲۲ در کییف چاپ شد. در ۱۹۵۵ ترجمهٔ متن کامل شاهنامه به نظم روسی در شش جلد و زیر نظر آکادمی علوم اتحاد شوروی آغاز و نخستین جلد آن در ۱۹۷۵ چاپ شد. در همان سال انستیتو خاورشناسی آکادمی علوم اتحاد شوروی نشریهای با نام فردوسی در لنینگراد منتشر کرد و به چگونگی برگزاری یادبود پرداخت.

علاوه بر کسب عناوین قابل توجه در زمینه مجسمهسازی، به مدت یکسال برای دورهای تخصصی به فرانسه رفت و پس از بازگشت به ایران در همان دانشکدهای که تحصیل کرده بود به تدریس پرداخت. از همان نگاه اول به این شخصیت، میتوان پی برد که خونسردی تا مغز استخوانش نفوذ کرده است و در سکانسی که سرنوشت یک انسان را با یک سکه مشخص میکند، کامل متوجه میشویم که مابقی انسانها در دنیای چیگور، تنها شی هستند نه شخص. وی از بیشتر امکانات زبان برای موسیقیایی و آهنگین کردن کلام و غنا بخشیدن به اشعارش استفاده کرده است. در چاپ این کتاب، از نسخههای گوناگون فارسی شاهنامه - مانند نسخهٔ شاهنامهٔ بایسنقری و نسخهٔ کتابخانهٔ ملی لنینگراد - بهره بردهشده و گروهی از متخصصان زبان و ادبیات فارسی بر این کار گمارده شدهبودند. به تاریخ ۷۴۱ هجری و نیز نسخهٔ ۷۹۶ هجری که این دو دستنویس معتبر و کامل و تاریخدار میباشند.

روایتی مفصل از این تصمیم خسرو در کتاب حکامِ توماس مرگایی به زبان سریانی باقیمانده است.18 بنابر نوشتۀ توماس: «هنگامیکه خسرو متوجه شد که مسیحیان، آن جاثلیقی را که مدنظر او بوده است برنگزیدهاند، تمام عشق و دوستی خویش به مسیحیان را فراموش کرد و به خدایش، خورشید، سوگند خورد که تا زمانیکه من زندهام، جاثلیق دیگری در کشور شرق (ایران) برگزیده نخواهد شد» (Thomas of Marga, 1893: 89). این تصمیم خسرو لطمههای سنگینی بر کلیسای نسطوری وارد کرد؛ بهگونهایکه در گزارش صورتجلسۀ شورای کلیسای برگزارشده در سال 612 م، روحانیان نسطوری به خسرو اعلام کردند: «سالیان درازی است که ما دیگر رئیسی نداریم و کلیسا خسارات فراوانی دیده است» (Chabot, 1902: 403). همچنین از این دوران نامههای ارزشمندی از یشوعیهب،19 اسقف موصل، در دست است که در پارهای از آنها، شکایتهای او به همتایان مذهبی خود از اوضاع بد نسطوریان بهعلت فشارهای خسرودوم بازتاب یافته است. بین سالهای 1999 تا 2002، براون 60 درصد از ذخایر طلای بریتانیا را اندکی قبل از ورود طلا به بازار طولانیمدت افزایشی فروخت ، زیرا دلالها آن را بهعنوان « پایین قهوهای» یا «ته براون» نامیدهاند. او در کتاب تاریخ ایران و ادبیات آن، شاهنامه را کتابی باعظمت برمیشمرد و آن را بر پایههای دینی و میهنی ایران استوار و جنگهای ایران و توران را نمود پیکار نیکی و پلیدی میداند.

همانگونه که ملاحظه میشود، تقریباً همه دایرةالمعارفهای بزرگ جهان را گروههای رسمی فرا زمانی توسعه دادهاند؛ ولی گرایش موجود توانسته است با ابتکار دایرةالمعارفنویسی تحت وب، امکان استفاده از گروههای غیررسمی فرا زمانی و همچنین گروههای رسمی و غیررسمی فرامکانی را نیز فراهم سازد. بنا به نقل بعضی از منابع، مردم ناحیه ی خلخال ،ممزوجی از قوم بزرگ ایرانی کاسیان یا کاسی با قوم آریایی ماد ها هستند. اسلام برای مبارزه با چندگانهگرایی، با استدلالهای مختلفی در قرآن به بطلان این دیدگاهها پرداختهاست؛ از جمله اینکه اگر خدایان متباین از یکدیگر وجود داشتند، با وجود تدابیر جداگانه آنان، باید شاهد برهم خوردن نظام گیتی باشیم که چون چنین نیست، وجود خدایان چندگانه نیز صحیح نمیباشد. افزون بر آنچه رفت، برگردانها، پژوهشها و چاپهای فراوانی دربارهٔ فردوسی و شاهنامه در سراسر گیتی انجام شدهاست. پس از آن در سدههای پانزدهم تا هجدهم میلادی ترجمههای فراوانی از بخشهای گوناگون شاهنامه به زبان گرجی به نظم و نثر انجام گرفت که اکنون همگی در دسترس هستند. ترجمههای فراوان دیگری نیز از شاهنامه به زبان گرجی در دست است. کهنترین ترجمهٔ شاهنامه به زبان گرجی اندکی پس از درگذشت فردوسی در سدهٔ دوازده میلادی انجام شده، اما اکنون از آن ترجمه اثری نیست.


+ نوشته شده در پنجشنبه 27 بهمن 1401ساعت 12:05 توسط Mahtabb74 | | تعداد بازدید : 10

ساخت وبلاگ جدید رایگان وی آهنگ مشاور گروپ دکتر ذهن خرید بک لینک از همه بلاگ اقساط اپل
بستن تبلیغات [X]